El PPN pide a la presidenta del Parlamento que en sus comunicaciones a los parlamentarios populares se dirija siempre en castellano

La presidenta del Partido Popular de Navarra, Ana Beltrán, ha registrado un escrito a la Cámara, en virtud del nuevo Plan para la Mejora de la Gestión Lingüística del Parlamento, “porque consideramos estamos en nuestro derecho de que se dirijan a nosotros en castellano, sobre todo teniendo en cuenta que en la zona mixta, donde se ubica el Parlamento, el euskera no es oficial”.

Ana Beltrán
Ana Beltrán

La presidenta del Partido Popular de Navarra, Ana Beltrán, ha registrado una solicitud a la Mesa del Parlamento para que, a partir de este momento, y en virtud del Plan para la Mejora de la Gestión Lingüística del Parlamento aprobado por la Cámara, las comunicaciones a los partidos del Par-tido Popular de Navarra, tanto orales como escritas, sean en castellano.

“Llevamos una legislatura en la que, por la decisión de la presidenta Aznárez de usar el euskera en la Cámara, especialmente en los Plenos, nos hemos encon-trado con que se entorpece mucho nuestro trabajo, además de ser una falta de respeto hacia los parlamentarios castellanoparlantes”, explica Beltrán.

“Se ha aprobado un plan que pide consensuar en qué idioma se dirige la Mesa a los parlamentarios, y desde el Partido Popular de Navarra pedimos que a no-sotros se dirijan siempre en castellano, teniendo en cuenta además especialmente que el euskera no es idioma oficial en la Zona Mixta, donde se ubica el Parlamento”, continúa la presidenta popular.

“Cuando se comenzó a elaborar el Plan para la Mejora de la Gestión Lingüísti-ca, desde el PPN ya trasladamos a los técnicos responsables que veíamos un sobredimensionamiento del uso del euskera, sobre todo en las comunicaciones orales de la Cámara”, incide.

“Puesto que el Plan establece el consenso como alta prioridad, y teniendo en cuenta que han sido varias las ocasiones en que el uso del euskera hacia noso-tros ha generado obstáculos en el desarrollo de nuestro trabajo parlamentario, consideramos necesario pedir este respeto hacia nuestra condición de castella-noparlantes, condición, por cierto, de la mayoría del Parlamento y, por supuesto, de la mayoría de la sociedad navarra”, explica Beltrán.

“No tenemos ningún problema en que los parlamentarios escojan el idioma en el que quieren intervenir, cada uno es libre de hacerlo en la lengua que prefiera, y para eso tenemos los servicios de traducción del Parlamento. Pero cuando las comunicaciones son hacia los parlamentarios del PPN, que no tienen conoci-mientos de euskera, nos parece imprescindible que sean en castellano”, afirma la dirigente popular.

“Y además, y por el mismo motivo, hemos requerido a la presidenta Aznárez que, cuando las comunicaciones sean hacia todo el Pleno, como votaciones o como los enunciados de los temas a tratar, sea ella misma o los miembros de la Mesa quienes las haga en castellano, o al menos, en los dos idiomas, de mane-ra que todos los parlamentarios sepamos de manera inmediata qué está dicien-do la presidenta del Parlamento como otros miembros de la Mesa”, concluye Ana Beltrán.

Comentarios

Los comentarios enviados fuera del horario de moderación, serán aprobados al día siguiente.

voto por correoThe Commonwealth Fund reported in July cialis pharmacie cialis 2014 that an additional 9.